صلاح مهدى الفرطوسي ( مترجم : حسين طه )

53

قبر الإمام علي ( ع ) وضريحه ( تاريخچه آستان مطهر امام على ( ع ) ) ( فارسى )

چراكه منزلى كه حضرت على ( ع ) براى خود برگزيده بود ، نزديك منزلى است كه جد رسول خدا ( ص ) ، در آنجا به دنيا آمده بود ؛ چنان‌كه ياقوت حموى در كتاب خود چنين نوشته است كه از اميرمؤمنان ( ع ) درباره اصل و نسب قريش سؤال شد ؛ ايشان فرمود : « نحن نبط من كوثى » ؛ « ما از نبطىهاى كوثى هستيم » . « 1 » البته بعيد به نظر مىرسد اسم شهر كوفه ، تحريف‌شده كلمه كوبا ، به‌معناى عاقول « 2 » يا منسوب به عاقول يا عاقولا باشد يا اينكه از كلمه تكوّف ( تجمع ) و استداره ( گردشدگى ) گرفته شده باشد ؛ چراكه تجمع و گردهمايى در تمامى محل‌هاى استقرار سپاهيان اسلام وجود داشته است . گفتنى است خار و خار شتر نيز در كشور عراق ، بسيار ديده مىشود . گاهى هم به مثال گفته مىشود : در كوثى اقامت گزيدند ؛ درحالىكه نزديك آن هستند . ممكن است محل تولد ابراهيم ( ع ) ، جزء اين شهر نباشد ؛ اما بر آن غلبه پيدا كرده باشد ؛ همچنان كه اسم نجف به كل سرزمينى اطلاق مىگردد كه قسمتى از آن ، آرامگاه امام على ( ع ) مىباشد . براساس مقاله دكتر مصطفى جواد و ديگر مطالب منتشرشده در اين‌باره ، تمامى كاخ‌ها ، صومعه‌ها و اماكن مربوط به مسيحيان ، نه‌تنها در محدوده ضريح مطهر امام على ( ع ) قرار نداشته ، بلكه نزديك آن نيز نبوده است . درواقع اين اماكن يا نزديك حيره يا در خود حيره قرار داشته است كه متأسفانه قبل از توجه مسئولان ، اين آثار به همراه بخشى از تاريخ و ميراث عراق ، نابود گرديد ؛ آثارى مانند اكيراح كه گنبدهاى كوچكى هستند يا رستاق « 3 »

--> ( 1 ) . ر . ك : معجم البلدان ، ياقوت حموي ، ج 4 ، ص 487 . ( 2 ) . عاقول در لغت به معناى خار شتر مى باشد . ( مترجم ) . ( 3 ) . رُستاق شكل عربى شده واژه روستاگ در پارسى ميانه است . روستاگ در تقسيمات كشورى زمان ساسانيان به معناى دهستان بوده است . ( مترجم ) .